Tham bát bỏ bồ
Direct English translation
Greedy for the bowl, abandon the basket.
Equivalent English version
Penny wise, pound foolish
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói ham cái lợi nhỏ, cái trước mắt mà bỏ mất cái lợi lớn hơn; chê cách tính toán thiển cận, làm ăn manh mún, không biết nhìn xa. Ở dị bản này, “bồ” gợi một vật đựng lớn hơn “bát”, nên sắc thái đối lập giữa ít và nhiều càng rõ.
English explanation
Criticizes someone who pursues a small immediate gain and loses a much larger benefit. In this variant, the contrast between a bowl and a larger container makes the imbalance between the small and the substantial especially clear.